Все о пенсиях в России

24.12.2024В Соцфонде рассказали, кого коснется досрочная выплата пенсий за январь

23.12.2024Соцфонд досрочно выплатит январские пенсии

19.12.2024Путин поручил властям ДНР решать вопросы начисления пенсий без бюрократии

Два крыла Чингиза Айтматова

Валентина Матвиенко выступила в Бишкеке на конференции в честь 95-летия со дня рождения всемирно известного писателя

17.11.2023 09:56

Автор: Никита Вятчанин

Два крыла Чингиза Айтматова
Валентина Матвиенко. © пресс-служба Совета Федерации

Его можно назвать одним из самых, если не самым влиятельным человеком в своей стране. И это справедливо — не было бы этого писателя, Киргизия для многих в мире была бы «страной-невидимкой». Именно его талант вывел киргизских героев на первые роли в мировой литературе — книги этого автора переведены на 176 языков мира, изданы в 128 странах. При этом его творчество стало одним из символов духовной близости народов Киргизии и России — русский и киргизский языки для писателя, как он сам выражался, были «как два крыла для птицы». Об этом рассказала председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко в Бишкеке, где прошла международная конференция, посвященная 95-летию со дня рождения писателя-философа, а также парламентария и дипломата Чингиза Айтматова.

От зоотехникума до всемирной литературной славы

Говорят, великие люди проходят великие скорби. И детство Айтматова  стало тому подтверждением — Чингизу, родившемуся 12 декабря 1928 года в кишлаке Шекер Киргизской АССР, было всего девять лет, когда его отца, перспективного партработника, неожиданно репрессировали, а через год расстреляли. Но семья узнала о его смерти лишь двадцать лет спустя… Это Айтматов пронес с собой через всю жизнь. Недаром, когда в 1963 году он напишет свою знаменитую на весь мир повесть «Материнское поле», эпиграфом к ней станут пронзительные строки: «Отец, я не знаю, где ты похоронен. Посвящаю тебе, Торекулу Айтматову. Мама, ты вырастила всех нас, четверых. Посвящаю тебе, Нагиме Айтматовой».

А начинал он свой путь в литературу… с зоотехникума в Джамбуле. Только спустя десять лет Айтматов окончит Высшие литературные курсы в Москве, предварительно получив диплом выпускника сельскохозяйственного института во Фрунзе (нынешний Бишкек, столица Киргизии). Тогда же, в 1958 году, он представит миру первый свой шедевр — повесть «Джамиля». А после литературные жемчужины будут сыпаться из-под его пера в изобилии — «Первый учитель» и «Верблюжий глаз», которые в 1960-х годах были экранизированы молодыми мастерами режиссуры Андреем Кончаловским и Ларисой Шепитько, принесшая ему первую из трех  Госпремий СССР повесть  «Прощай, Гюльсары!», «Пегий пес, бегущий краем моря» и мировой бестселлер 1970-х годов «Белый пароход», почти пророческая «Плаха» и ставший классикой роман-притча «Буранный полустанок»… А в постсоветский период он напишет «Белое облако Чингисхана» и «Тавро Кассандры», «Сказки»  и «Детство в Киргизии».

Российский бизнес заинтересован сотрудничеством с Киргизией

В 2006 году был опубликован его последний роман «Когда падают горы» — как послесловие к жизни писателя, который написал эту книгу после 12-летней творческой паузы. А представлял он этот роман в Санкт-Петербурге, губернатором которого работала тогда Валентина Матвиенко. Об этом она напомнила на конференции в столице Киргизии Бишкеке, посвященной 95-летию писателя.  

Валентина Матвиенко. © пресс-служба Совета Федерации

«Я хорошо помню время, когда за книгами Айтматова люди выстраивались в длинные очереди. Запись в библиотеках растягивалась на недели и месяцы. Это было не просто общественное признание. Это была подлинная слава и всенародная любовь», — рассказала она, выступая на конференции. Как считает Матвиенко, Айтматов совершил революцию в литературе ХХ века — стал, по ее словам, одним из величайших мастеров в жанре философского романа, где за простыми человеческими историями скрываются чрезвычайно глубокие смыслы, идеи и наблюдения.

Наказ писателя современным политикам

В Бишкек парламентарии из России во главе с Валентиной Матвиенко прибыли для участия в мероприятиях осенней сессии Межпарламентской Ассамблеи СНГ. Кому-то это покажется странным, но имя Чингиза Айтматова непосредственно связано с деятельностью этой ассамблеи — в 2012 году ее участники учредили ежегодную премию великого писателя, которую вручают лучшим литераторам стран Содружества.

Но этим связь Чингиза Айтматова с парламентариями вовсе не ограничивается. Писатель 23 года избирался депутатом Верховного Совета СССР (1966-1989 годы) и еще три года — народным депутатом СССР (1989-1991 годы). А еще с 1991-го практически до своей смерти в 2008 году Айтматов работал послом сначала России, а потом Киргизии в странах Бенилюкса и Франции. «Лучшее, что мы можем сделать, чтобы отдать дань памяти Чингизу Айтматову, — это всемерно способствовать углублению сотрудничества парламентариев СНГ. Говоря о странах бывшего СССР, писатель повторял, что надо объединяться, а не ссориться», — напомнила Матвиенко в Бишкеке.

Читайте также:

• Матвиенко вручила награды Межпарламентской Ассамблеи СНГ в Бишкеке • В каких странах больше всего хотят учить русский язык

Интересно, что именно Айтматов в своем «Буранном полустанке», который многие считают вершиной его творчества, первым ввел популярный в наше время термин «манкурт», означающий бездушного человека с рабским сознанием, лишенного исторической памяти, духовных и нравственных ориентиров. Он же впервые вывел на сцену мировой литературы киргизских героев. «Он был горячим патриотом Киргизии и одновременно — подлинным и убежденным интернационалистом. И особенно дорожил дружескими отношениями между Киргизией и Россией. Айтматов, который вырос в семье, где свободно говорили на киргизском и на русском языках, подчеркивал, что «для киргиза оба этих языка — как два крыла для птицы», — рассказала Матвиенко.

А еще Айтматов говорил, что «государственный язык определяется не волей политиков, а жизненной необходимостью».«Это наказ многим современным политическим деятелям», — заметила российский спикер, добавив, что заветам Айтматова полностью соответствует строительство в Киргизии девяти новых русских школ, три и которых уже открылись.

«Чингиз Айтматов был твердо убежден в том, что сохранение, всемерное развитие связей с Россией соответствует интересам Киргизии. И то же самое он говорил о России, для которой важно сохранять тесные отношения с Киргизией, как и со всеми странами Центральной Азии. Сегодняшняя политика наших двух стран полностью отвечает идеям великого писателя». — резюмировала Валентина Матвиенко.

Пожалуй, одним из главных секретов творчества Айтматова, о чем говорили участники конференции, является его преданность родной земле, его желание пригласить на нее каждого, кто приходит с добрыми намерениями. Наверное, это и есть та любовь, которая рождает мысли, идеи и произведения, широко востребованные и на Родине, и по всему миру.

Цитаты из произведений писателя Чингиза Айтматова:

«Есть, оказывается, у каждого слова свое время, когда оно ковкое, как раскаленное железо, а если упустишь время — слово остывает, каменеет и лежит на душе тягостным грузом, от которого не так-то просто освободиться» (из повести «Материнское поле», 1963 год)

«…Половина жизни проходит в мечтах, потому, может быть, и сладка она так, жизнь. Быть может, потому и дорога она, что не все сбывается, о чем мечтаешь…» (из повести «Прощай, Гюльсары!», 1966 год)

«Недаром говорят: чтобы скрыть свой позор, надо опозорить другого» (из повести «Белый пароход», 1970 год)

«Добро отберут у тебя — не пропадешь, выживешь. А душа останется потоптанной, этого ничем не загладишь» (из романа «Буранный полустанок»», 1980 год)

«…В этом красота разумного бытия — изо дня в день все выше восходить по нескончаемым ступеням к сияющему совершенству духа. Тяжелее всего человеку быть человеком изо дня в день» (из романа «Плаха», 1986 год)

«Бог только предупреждает, а решать надо самим» (из романа «Тавро Кассандры», 1994 год)