Все о пенсиях в России

24.12.2024В Соцфонде рассказали, кого коснется досрочная выплата пенсий за январь

23.12.2024Соцфонд досрочно выплатит январские пенсии

19.12.2024Путин поручил властям ДНР решать вопросы начисления пенсий без бюрократии

Штурманы «моря» тюркологии

Есть книги, от знакомства с которыми просто оторопь берет, поскольку с точ­ки зрения здравого смысла они выйти в свет просто не должны бы.

10.07.2013 15:56

Штурманы «моря» тюркологии
 
«Биобиблио­графический словарь тюркологов Евра­зии», презентация которого состоялась в Межгосударственном фонде гуманитар­ного сотрудничества государств — участ­ников СНГ, именно из их числа. Авторы словаря — доктор исторических наук Александр Колесников и доктор истори­ческих наук Ильяс Камалов — постави­ли перед собой задачу на первый взгляд заведомо невыполнимую. До них никто не рисковал предпринять попытку со­брать воедино биографические справки и перечень научных трудов практически всех специалистов по языку, культуре и этнографии тюркских народов! Первый том, вышедший в двух книгах на русском и турецком языках, повествует о рос­сийских, так сказать, штурманах «моря тюркологии». А впереди еще четыре то­ма, которые представят полный свод ин­формации об ученых-тюркологах стран СНГ, европейских государств, Китая, Японии и Турции.
 
Научное значение работы трудно переоценить. Есть, однако же, и другой аспект ценности этих двух четырехсот-страничных книг. Президент Институ­та стран Азии и Африки Михаил Меер сказал мне, что российский том словаря явился фактически серьезным стимулом для молодых исследователей, которым нашлось место на его страницах. Дело в том, что тюркология как наука пережи­вает у нас непростые времена. Тюрколо­гов-исследователей почти нигде не го­товят. Даже знаменитый МГИМО ныне свел свою миссию к обучению будущих кадров для бизнеса. А предпринима­тельство и наука, как известно, это да­леко не одно и то же. Золотых же гор за­нятия тюркологией еще никому не при­несли. Выходит, что сам факт рассказа на страницах уникального словаря о пред­ставителях нового поколения тюрколо­гов способен дать им новый импульс к продолжению работы.
 
Одновременно с презентацией «Био­библиографического словаря тюрколо­гов Евразии» в том же зале состоялась и другая примечательная книжная пре­мьера. Санкт-Петербургское издатель­ство «Лимбус» представило сигнальный экземпляр автобиографического рома­на Назыма Хикмета «Жизнь прекрас­на, брат мой», новый перевод которого выполнила доцент СПГУ Апполинария Аврутина. Произведения этого замеча­тельного турецкого поэта и прозаика, из-за левых убеждений проведшего по­следние годы жизни в СССР, не издава­лись у нас с 1988 года. Однако Хикмет относится к тем литераторам, творче­ство которых отнюдь не заслужило заб­вения. Нельзя не упомянуть, что на сце­не московского «Театра на Покровке» идет пьеса «Головокружение», написан­ная по мотивам произведений Хикмета одним из авторов «Биобиблиографи­ческого словаря тюркологов Евразии» Александром Колесниковым.
 
Олег ДЗЮБА

 

Читайте нас в Telegram
Просмотров 9513