Елена Ямпольская: Наша цель — обеспечить защиту русского языка
Глава Комитета Государственной Думы по культуре подготовила законопроект об ограничении использования англицизмов в рекламе
Спикер Государственной Думы Вячеслав Володин 10 июня предложил подписчикам своего Telegram-канала принять участие в опросе, должна ли реклама на улицах быть только на русском и других государственных языках в республиках РФ. Голосование приурочено к рассмотрению нового законопроекта, который готовится к внесению в нижнюю палату. Подробности «Парламентская газета» выяснила у автора инициативы, председателя Комитета Государственной Думы по культуре Елены Ямпольской.
- Елена Александровна, расскажите о своей инициативе. Насколько она актуальна?
- Мне как депутату, да, думаю, и многим коллегам по Госдуме постоянно поступают обращения наших граждан с негодованием по поводу засилья англицизмов на наших улицах. Это относится не только к Москве и Петербургу, это почти во всех городах происходит.
Если пройтись по центральным улицам Москвы, вы увидите, что примерно 70 процентов вывесок сделаны на латинице. Либо английские слова, либо русские, но набранные латиницей. В других городах картина схожая.
Проект об ограничении использования англицизмов в рекламе был направлен мною для подготовки отзыва в Правительство, но ответа пока не получено. Огромное спасибо председателю Государственной Думы Вячеславу Викторовичу Володину — 9 июня на пленарном заседании он предложил внести законопроект в Госдуму и рассмотреть его до окончания весенней сессии.
- Некоторые издания написали, что в Думе предложили запретить вывески на иностранных языках, что вы об этом думаете?
- Это передергивание — сознательное или по недомыслию. Никто не собирается доводить ситуацию до абсурда. Законопроект направлен на борьбу с неоправданным использованием иностранных слов и выражений на вывесках и в информации, предназначенной для потребителей. Цель — обеспечить защиту русского языка и ограничить избыточное использование иностранных слов в публичном пространстве. На мой взгляд, это может стать существенным шагом в формировании национально ориентированной среды. Задумайтесь, ведь каждая вывеска рекламирует и символизирует некую часть образа жизни. У человека складывается впечатление, будто и поесть, и кофе с собой взять, и постричься, и развлечься, и что-то приобрести можно только под английской вывеской. Вся бытовая жизнь проходит под латиницей, а с кириллицей наше повседневное существование вроде как и не связано. Вижу в этом неуважение и к родной стране, и к родному языку.
- Какие изменения планируются?
- Важное уточнение предлагаю внести в Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации»: все, что написано на иностранном языке, обязательно должно содержать перевод на русский язык. Так, необходимо уточнить и действующую в законе норму о том, что перевод иностранного текста на русский язык должен быть выполнен идентично — важно, чтобы полностью совпадали характеристики выполненного текста (шрифт, его размер, цвет, тип, а также порядок размещения).
Еще одно изменение в Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации» касается товарных знаков, знаков обслуживания. Мы отмечаем, что участились случаи написания вместе с наименованием товарного знака различных слов на иностранных языках, не имеющих к ним никакого отношения. В этой связи законопроектом предлагается неохраняемые элементы товарных знаков (надписи под товарными знаками и т.п.) писать только на русском языке или с идентичным переводом на русский язык.
Очень важные новации предлагаются в Закон Российской Федерации «О защите прав потребителей». Если сегодня в соответствии с этим законом потребитель имеет право потребовать предоставления необходимой и достоверной информации, а изготовитель обязан ее предоставить на русском языке, то своим законопроектом предлагаю сделать норму императивной и отдельно определить, что любые сведения, любые надписи (на вывесках, табличках, прочих средствах размещения информации для потребителей), содержащие особые условия о товарах, должны быть обязательно выполнены на русском языке.
Недопустимо, когда все витрины магазинов заклеены вывесками, надписями OPEN, SALE, COFFEE, когда все эти слова имеют общеупотребительные аналоги в русском языке.
Предлагается запретить использование в информации для потребителей любых иностранных слов и выражений, имеющих аналоги в русском языке.
Теперь об ответственности. За неисполнение этих новых требований Закона «О защите прав потребителей» предлагается определить конкретные меры ответственности в Кодексе Российской Федерации об административных правонарушениях. Причем отдельно прописать повышенные меры ответственности за повторное такое нарушение. Необходимо обеспечить защиту использования русского языка, ограничить избыточное применение иностранных слов в публичном пространстве.
Читайте также:
• Чем «выставочный зал» хуже «шоурума», а «время» — «тайминга»?
- И какая предусматривается мера наказания?
- Суммы штрафов, которые мною предлагаются, небольшие. Но здесь важен сам факт наступления ответственности. За нарушение в первый раз на должностных лиц наложат штраф от 15 тысяч до 30 тысяч рублей, на юридических — от 30 тысяч до 50 тысяч рублей. За повторное нарушение предлагаю сумму штрафа увеличить. Но, разумеется, в процессе доработки законопроекта эта норма может быть изменена.
- А что с отличительными обозначениями продукции? Коснется ли законопроект товарных знаков?
- Эти правила не распространяются на фирменные наименования и товарные знаки. Если у тебя трейд-марк, нет вопросов, как писал его на латинице, так и пишешь. А вот неохраняемые элементы товарного знака должны быть написаны по-русски. Ключевые нормы законопроекта — конкретизация запрета на использование в информации, предназначенной для потребителей, иностранных слов и выражений, имеющих общеупотребительные аналоги в русском языке. Именно следствием данного правового пробела является то, что рекламные щиты, вывески, названия магазинов в российских городах бессмысленно пестрят словами OPEN, SALE, COFFEE и т.д.
Необходим системный подход к решению проблемы. И, в частности, предлагаю уточнить критерии идентичности текстов на иностранном языке и на русском языке. Что такое «должны быть идентичны»? Давайте пропишем нормой прямого действия, что в двуязычных надписях текст на русском языке должен иметь тот же размер, цвет, тип шрифта, а также порядок размещения.
- Не планируется ли расширение законопроекта на другие отрасли, помимо рекламы?
- При работе над законопроектом я руководствовалась логикой «давайте хоть с чего-нибудь начнем». Вывески, реклама — это очень важная вещь. Они окружают нас каждый день, с утра до вечера, все это бросается в глаза и застревает в подсознании. Все, что мы видим вокруг, должно свидетельствовать: мы живем в России, у нас свой язык, своя культура и никаких комплексов неполноценности.
Наша речь в последнее время исковеркана употреблением англицизмов, которые не ассимилированы русским языком. Что делать с этим — следующий вопрос. Конечно же, не надо переименовывать галоши в мокроступы. Если отказаться от всех слов, у которых есть иноземный корень, мы просто потеряем половину языка, это невозможно. Как и не идет речи о запрете преподавания иностранных языков. Но и свой родной язык давайте любить и уважать.
- Есть ли противники законопроекта?
- Против этой идеи активно выступают различные коммерческие структуры, которые озабочены тем, что нужно менять вывески, а это дело дорогое. Как говорится, «почему вы начинаете с нашей парикмахерской?» Точнее — с нашего барбершопа… Полагаю, что часть норм законопроекта должна иметь отложенное действие. Пусть у малого и среднего бизнеса будет достаточно времени, чтобы спокойно провести перерегистрацию и переоформление. Но, согласитесь, табличку Open на дверях можно поменять уже наутро.
- А если условная фирма только открывается после принятия инициативы, владельцев обяжут следовать новым правилам?
- Естественно те, кто открывает бизнес, будут руководствоваться новым законодательством и не злоупотреблять латиницей без повода. Понимаете, ни одна законодательная инициатива не может нравиться всем. Но бывают времена, когда что-то становится важнее. Сейчас мы находимся на том переломном историческом этапе, когда необходимо формирование национально ориентированной среды.
Надо дать возможность людям, особенно нашим детям, жить в окружении родного языка, родных образов и звуков, героев и символов. Задача эта трудная, всеобъемлющая, и данный законопроект — лишь шаг на долгом пути.
Ещё материалы: Елена Ямпольская, Вячеслав Володин