Людям с нарушением зрения предлагают обеспечить возможность посещения всех театров
Первый зампред Комитета Госдумы по защите семьи, вопросам отцовства, материнства и детства Татьяна Буцкая предложила сделать тифлокомментирование и сурдоперевод доступными в каждом центре культуры и искусства. Об этом 12 января сообщается в соцсетях фракции «Единая Россия».
Парламентарий приняла участие в пресс-конференции, посвященной тифлокомментированию спектаклей Большого театра. В ходе мероприятия, в частности, обсуждалась необходимость введения профстандарта «тифлокомментатор» — сейчас в России около 80 специалистов в этой области.
В Гражданском кодексе закреплено обязательное тифлокомментирование для киноиндустрии, для театров такие требования не установлены.
«Необходимо принять поправки в федеральный закон, в соответствии с которыми тифлокомментирование и сурдоперевод были бы доступны в каждом центре культуры и искусства. Надо предоставлять всем равные возможности наслаждаться искусством», — отметила Буцкая.
Кроме того, отмечается, что в России сейчас проживают около 330 тысяч людей с нарушениями зрения. Для них созданы условия для посещения постановок в 170 театрах, 75 музеях и 10 цирках по всей стране.
Как писала «Парламентская газета», в России 31 октября отмечается День сурдопереводчика, профессиональный праздник специалистов, обеспечивающих передачу устной информации инвалидам по слуху при помощи жестового языка. По состоянию на 2023 год в стране работает около 900 сурдопереводчиков, на каждого из них приходится около 100 тысяч глухих.
Читайте также:
• Видеопиратов выгонят из кинозала • В ЦИК рассказали об организации голосования для инвалидов
Ещё материалы: Татьяна Буцкая