Греки провели журналистское расследование в Крыму
Петрос Касиматис и Никос Бардуниас: двигаясь против течения
Европейские СМИ врут, рассказывая об оккупации Крыма Россией. Греческие журналисты Петрос Касиматис и Никос Бардуниас убедились в этом, побывав на полуострове и увидев своими глазами, как живут крымчане, среди которых есть и немало этнических греков.
Крым принадлежит и России, и Греции
Вообще, фигурально выражаясь, Крым одновременно принадлежит и России, и Греции. Чтобы убедиться в этом, достаточно вспомнить о греческих городах-государствах — Херсонесе, Пантикапее, Феодосии, Керкинитиде, Калос Лимене, Мирмекии, Нимфее и других, основанных в Тавриде ещё до Рождества Христова. И сегодня в Крыму проживает община греков, объединённых в национально-культурную автономию, которую возглавляет депутат Государственного совета республики Иван Шонус. Гречанка Ольга Ковитиди представляет Крым в Совете Федерации, а Светлана Савченко — в Государственной Думе.
Мы беседовали с Петросом Касиматисом и Никосом Бардуниасом в Крымском федеральном университете им. В.И. Вернадского, ожидая студентов Института иностранной филологии, изучающих греческий язык и литературу. Ребята только-только вернулись из Салоник, где проходили летнюю языковую школу в Университете Аристотеля, который связан с главным крымским вузом долгими годами дружеских отношений.
Журналист должен проверять информацию
Петрос Касиматис — редактор-расследователь медиагруппы Kanaliena, и уже хотя бы поэтому его так просто не обманешь. «Мы приехали, чтобы своими глазами увидеть, что происходит в Крыму, и разобраться, правду ли говорит большинство европейских СМИ, рассказывая об оккупации полуострова Россией, — объяснил Петрос. — Мы двигаемся против течения. Хотя, уверяю вас, в Греции, в Европе в целом есть очень много людей, которые поддерживают Крым и Россию. Мы считаем, что журналист должен проверять информацию, видеть ситуацию своими глазами, трогать то, о чем он пишет, руками, а не довольствоваться заявлениями политиков. Для нас Крым — это святая земля, связанная с Грецией общей тысячелетней историей».
За несколько дней в Крыму Петрос и Никос успели побывать в Ялте, в Ливадии, и в Симферополе, встретиться с чиновниками, руководителем греческой национально-культурной автономии Иваном (Янисом) Шонусом, преподавателями и студентами КФУ им. В.И. Вернадского, просто обыкновенными крымчанами.
«Мы беседовали с разными людьми, включая случайных прохожих, таксистов, и абсолютное большинство из них поддерживают тот выбор, который жители полуострова сделали на референдуме в 2014 году», — отметил Бардуниас.
Касиматис уже бывал в Крыму в 2008 году и теперь удивлен теми изменениями, которые произошли на полуострове за последнее время, включая строительство уникального моста через Керченский пролив.
Ялта может стать российским Монако
«Иван Шонус наверняка уже рассказывал вам о том, что сегодня даже этнические греки, которые живут в Крыму, не могут получить визу, чтобы навестить своих родственников в Элладе? — замечаю я. — О крымчанах других национальностей и речи нет».
«Да, к сожалению, это так, — отвечает Бардуниас. — Из-за санкций возникают и такие сложности. Греция — член НАТО и Европейского союза и не может полностью игнорировать решения, которые принимаются этими организациями. Но я уверен, что в конце концов санкции сойдут на нет. Уже сегодня отдельные страны Евросоюза, те же Греция, Италия, Франция, несмотря ни на что, стремятся развивать дружеские отношения с Россией».
Греческие журналисты уверены, что постепенно антироссийские и антикрымские санкции сойдут на нет. При этом, по их мнению, даже в нынешних условиях греческие предприниматели могут инвестировать в Крым, пользуясь налоговыми преимуществами, которые дает свободная экономическая зона, а также местной, более дешевой рабочей силой.
«Сотрудничество возможно прежде всего в области туризма, — полагает Касиматис. — На наш взгляд, Ялта вообще может стать чем-то вроде российского Монако. Кроме того, греческие предприниматели могут заинтересоваться открытием на полуострове производства вина, соков и другой традиционной для этой страны продукции».
Дружба на века
«В какой степени повлиял на отношение к России скандал с высылкой наших дипломатов из Греции?» — спрашиваю я.
«Думаю, что на самом деле никакого кардинального значения он не имел, — отвечает Бардуниас. — Большинство греков по-прежнему хорошо относятся к России, тем более что у нас живет огромное количество русскоязычных греков — выходцев из бывшего СССР. Ну и, конечно, российские туристы — важный фактор для развития греческой экономики».
«Это всего лишь эпизод, который не может серьёзно ухудшить формировавшиеся столетиями отношения между нашими странами и народами», — добавляет Касиматис.
Отличная тому иллюстрация — состоявшаяся сразу после нашей беседы встреча Петроса и Никоса с крымскими студентами, вернувшимися из Эллады.
Сегодня, 28 сентября, греческие журналисты возвращаются домой, в Афины, чтобы рассказать соотечественникам о том, что увидели в Крыму. Перед отлётом я спрашиваю у них, легко ли им будем «двигаться против течения» в греческом информационном пространстве?
«Нет, это будет нетрудно, — отвечает Бардуниас. — Хотя в Европе большинство СМИ действительно рассказывают неправду о ситуации в Крыму, есть и те, кто старается описывать реальную ситуацию. Наша медиагруппа как раз дает возможность журналистам свободно выражать своё мнение. Собственно, поэтому мы сюда и приехали».
Ещё материалы: Ольга Ковитиди, Светлана Савченко