Какую только печальную судьбу ни предрекали книге! То ее вытеснит телевидение, то на смену бумажным изданиям придут электронные «буки», то книги перестанут читать и будут только слушать текст — по аудиозаписи, то с развитием Интернета они и вовсе уйдут в небытие. Между тем книга продолжает жить и здравствовать. В книжных магазинах всегда роится народ, да и из библиотек читатель не ушел. Они были и остаются хранилищем знаний и источником просвещения для широких слоев населения.
Книга продолжает быть мостом, соединяющим страны и континенты, языки и народы. Будучи в Минске, всегда захожу в книжный магазин «Центральный» на проспекте Независимости, а если есть время, в музей Якуба Коласа, белорусского поэта, классика национальной литературы, а также в библиотеку №7, носящую имя поэта, что на улице Плеханова. Музей и библиотека манят своим именем. Так сложилась судьба, что в детстве и юности я жил в Павильнисе, пригороде Вильнюса, по соседству с домом, в котором несколько лет в дореволюционные годы проживал Якуб Колас со своей женой, виленчанкой Марией Каменской. Имение затем перешло к ее брату Ивану Каменскому. С ним дружил мой отец, и до сих пор у меня в доме хранится его подарок — небольшая брошюра с рассказом о Павильнисе. К сожалению, судьба многих книг, которые я мальчуганом видел в этом доме, почти неизвестна: часть вместе с другими вещами попала в Пушкинский дом-музей в Маркучяй, расположившийся неподалеку от имения Каменских, часть перешла в частные руки, а также в павильнискую библиотеку, где был оборудован памятный уголок поэта.
С тех пор стараюсь приобрести его стихотворные сборники, которые печатают различные издательства России и Беларуси. Вот так через литературу, через книги переплетаются судьбы, происходит знакомство с языком и культурой другого народа. Произведения Якуба Коласа, классика белорусской литературы, в том числе и прижизненные его издания, хранятся как в Национальной библиотеке Беларуси, так и в Российской государственной библиотеке. Они активно сотрудничают друг с другом, осуществляют совместные проекты.
В минувшем месяце Российской государственной библиотеке были переданы пять томов факсимильного издания «Книжное наследие Франциска Скорины», выпущенного в свет Национальной библиотекой Беларуси к 500-летнему юбилею белорусского книгопечатания. Эта дата будет отмечаться в 2017 году. Отметим, что в РГБ уже хранится значительное число изданий Скорины, поэтому такой подарок дорогого стоит. Франциск Скорина, как и Янка Купала, Якуб Колас, Змитрок Бядуля, Алоиза Пашкевич-Тётка, является своеобразным символом культуры Беларуси. Не случайно его именем в республике названы улицы и проспекты, учреждены медали и ордена, которые присуждаются работникам науки, культуры и образования за достижения в области профессиональной деятельности. В вузах даже существует научная дисциплина «скориноведение», а творчество Коласа, Купалы, других белорусских писателей и поэтов в обязательном порядке изучают в университетах республики.
С формированием Союзного государства объективно возросла роль сотрудничества библиотек не только в сфере обмена художественными произведениями российских и белорусских авторов, хранения литературных раритетов, но и информационно-правового обеспечения граждан двух стран. Создание эффективного информационного пространства, повышение правовой грамотности населения и распространение знаний о союзном строительстве — такова цель соглашения, под которым поставили свои подписи Государственный секретарь Союзного государства Григорий Рапота и генеральный директор РГБ Александр Вислый. Как отметил на церемонии подписания Григорий Рапота, соглашение направлено на то, «чтобы пользователь библиотеки, интересующийся тематикой Союзного государства, получил возможность найти исчерпывающие ответы по той нормативно-правовой базе, которая у нас существует».
Постоянный Комитет Союзного государства будет предоставлять библиотеке нормативно-правовые документы, статистическую и аналитическую информацию на электронных и бумажных носителях, а библиотека обеспечит доступ читателей к этим материалам. Представители Постоянного Комитета будут участвовать в регулярных встречах, семинарах, выставках и других мероприятиях, организуемых библиотекой по тематике, имеющей отношение к Союзному государству.
Участники «круглого стола» «Беларусь и Россия: общее наследие — дорога в будущее», прошедшего перед подписанием документа, Государственный секретарь Григорий Рапота, гендиректор РГБ Александр Вислый, руководители ряда российских университетов и библиотек, общественные деятели, представители Парламентского собрания Союза Беларуси и России, Постоянного Комитета Союзного государства и Посольства Республики Беларусь в Российской Федерации, Российской государственной библиотеки предложили немало интересных идей по сотрудничеству. Так, директор издательства «Художественная литература» Георгий Пряхин предложил расширить каналы распространения произведений белорусских писателей и поэтов в России, издать многотомную антологию белорусской литературы.
Российская государственная библиотека обещает всяческую поддержку начинаниям своих коллег из Беларуси. Она сама стала инициатором ряда проектов. В рамках специальной государственной программы сегодня создается электронная библиотека Скорины. Российские коллеги и готовы были бы передать белорусским друзьям из своих фондов часть накопленного книжного богатства, однако прежде всего должны быть решены все правовые вопросы. Ранее белорусской стороне были переданы первые цифровые копии изданий Скорины, которые хранятся в РГБ, обладающей почти полной коллекцией изданий книгопечатника, в том числе первого издания Псалтиря, напечатанного в Краковской типографии.
Национальная библиотека Беларуси на протяжении долгих лет ведет работу по воссозданию и возвращению в культурный оборот памятников письменности. Вместе с российскими коллегами были факсимильно воспроизведены Полоцкое Евангелие (XII—XIII вв.), проведены работы по воссозданию Слуцкой летописи (XVI в.), многочисленных книжных памятников XVIII века — первого белорусского букваря, литературных произведений классиков белорусской литературы. Это особенно важно для Беларуси, где в результате многих разрушительных войн осталось лишь пять процентов от печатной и рукописной продукции, изданной до начала ХХ века.
В прошлом году Государственный секретарь Григорий Рапота передал белорусским представителям несколько десятков комплектов уникального трехтомного факсимильного издания произведений Александра Пушкина, написанных в Болдино. Средства для выпуска факсимильных изданий были выделены из бюджета Союзного государства. От имени Национальной библиотеки Беларуси был вручен ответный подарок — факсимильное издание уникального белорусского букваря, увидевшего свет в 1767 году. А представитель Белорусского экзархата Русской православной церкви подарил высокому гостю факсимильную копию редкого издания старинного Евангелия.
Активный обмен книжным наследием двух народов, как подчеркнул Григорий Рапота, способствует созданию единого культурного пространства Беларуси и России. Корни такого единения очень крепки. Они вросли в национальное сознание россиян и белорусов еще с глубины веков. Современникам надо не только не растерять столетиями накопленный богатый опыт совместной культурной жизни, но и расширять и углублять сотрудничество. А книга, как ничто иное, может наиболее эффективно служить укреплению таких братских культурных связей.
Николай Дробышевский