Захарова исключила изъятие загранпаспортов из-за транслитерации
Официальный представитель МИД РФ Мария Захарова ответила на вопрос о возможности изъятия загранпаспорта из-за транслитерации.
Она сообщила, что при оформлении загранпаспортов фамилия и имя владельца паспорта транслитерируют простым замещением русских букв на латинские. Правила транслитерации кириллических знаков утверждены приказом МИД РФ. В то же время транслитерация фамилии и имени может быть изменена по заявлению гражданина на основании свидетельств о рождении, заключении/расторжении брака, перемене имени, выданных компетентными органами иностранных государств.
«Таким образом, одно и то же имя может быть транслитерировано по-разному. Это не ошибка и не основание для изъятия паспорта», — заявили в МИД РФ журналистам 13 июня.
Захарова добавила, что гражданам нет необходимости проверять написание в своих паспортах фамилии и имени буквами латинского алфавита.
Как писала «Парламентская газета», ранее несколько российских туристов жаловались на то, что лишились отпусков, документов и оплаченных путевок из-за опечаток в заграничных паспортах. Так, жительницу Москвы Алену Толмачеву не выпустили за границу из-за расхождений в кириллице и латинице: в российском паспорте ее имя было записано через «ё», а в заграничном — через «е». Пограничники сочли это несоответствием данных и в вылете девушке отказали.
Читайте также: